Non sapevo che l'omicidio a volte ha il profumo del caprifoglio.
How could I have known that murder can sometimes smell like honeysuckle?
L'aveva detto, ma sapevo che l'avrebbe perseguitata.
She had what it took to say it, but I knew it scared her. I knew it would haunt her.
Sapevo che l'avresti pensata come me.
I knew you'd be on the same page.
Non sapevo che l'Uomo potesse essere monogamo.
I didn't realize that man could be monogamous.
Sapevo che l'avresti detto, allora ti ho giustificata cortesemente.
I figured you might say that, so I politely refused.
Lo sapevo che l'avrei trovata qui.
I thought I'd catch you here.
Sapevo che l'autore degli omicidi del '63 era lo stesso del '33, ma ormai mi avevano affidato un lavoro d'ufficio e non volevano che mi occupassi del caso.
I knew that the murders in '63 were by the same... person as in '33. But by then they had me on a desk pushing papers and they wouldn't let me anywhere near the case.
Sapevo che l'intero posto valeva oro puro.
I knew this whole place would be pure gold.
No, sapevo che l'unico modo era che l'uccidessi io.
No, I knew the only way was to kill her myself.
Io ci ho pensato molto e sapevo.....che l'avevo perduta,
I added it up, knew that I'd... I'd lost her.
Sapevo che l'avrebbe chiesto, dottor Ryan.
I assumed you would ask, Dr Ryan.
Sapevo che l'avrebbe rimesso a posto.
I was betting he'd change it back.
in qualche modo sapevo che l'avrebbe detto.
Somehow I knew you were going to say that.
Non sapevo che l'ironia avesse una funzione militare.
I was not aware irony had military usage.
Ma oggi ho detto la verita'... anche se sapevo che l'avrei ferita.
But today I told the truth even though I knew she'd get hurt.
Sapevo che L'avida strega la desiderava, perciò L'ho gettata nella palude.
I knew the greedy witch desired it, so I threw it into the swamp.
Beh, lo sapevo che l'avresti detto.
Well, I knew you were going to say that.
Te ne sei andato, sapevo che l'avresti fatto.
I knew you would do this! I knew it!
Io lo sapevo che l'avrebbe cacciata nei guai.
Now I knew he'd get her into trouble.
Perche' io non sapevo che l'avrei fatto.
Because I didn't know I was gonna do that.
Sapevo che l'eremita aveva il potere di ricomporre gli oggetti bruciati.
I knew the hermit had the power to restore burned objects.
Sono fuggita perche' sapevo che l'omicidio avrebbe esposto cose che volevo rimanessero private.
I ran because I knew the murder would expose some issues that I would like to keep private.
Sapevo, quella notte, sapevo che l'avrei seguito.
I knew, that night, I knew I would follow it.
Sapevo che l'esplosione non ti avrebbe ucciso.
I knew the explosion wouldn't kill you.
Non sapevo che l'avrei trovata qui.
I didn't know she was going to be here.
Non sapevo che l'uomo ed il pagliaccio fossero la stessa cosa.
I didn't know man and clown were the same.
Sapevo che l'avresti vista dal mio punto di vista.
I knew you'd see it my way.
Sapevo che l'avresti vista in questo modo e lo capisco.
I knew that you would see it that way, and I get it.
Come mai sapevo che l'avresti detto?
How'd I know you were gonna say something like that?
Sapevo che l'avrei trovata a casa, ha finito il turno.
I knew you'd be getting home around now because your shift has ended.
Sapevo che l'avresti fatto, quindi non vale cosi' tanto.
I knew that you were gonna do it, so it's not as good.
Comunque, non sapevo che l'FBI stesse indagando sulla morte di Bonnie de Ville.
By the way, I didn't know the FBI was looking into the Bonnie de Ville case.
Sapevo che l'incantesimo non sarebbe durato per sempre.
I knew that spell wouldn't last forever.
Sapevo che l'avresti scoperto, prima o poi.
I figured you'd find out sooner or later.
Sono venuto prima da te perchè sapevo che l'avresti voluto... ma se non mi vuoi aiutare... dovrò chiedere a mamma.
I came to you first because I know you'd want me to, but if you don't come through, I'm gonna go to Mom.
Non sapevo che l'ufficio di mia madre fosse così figo!
I never knew my mom's office could be this awesome!
Sapevo che l'odore che sentivo era quello!
I knew I could smell 'em.
Non sapevo che l'immoralita' fosse gia' tra noi.
I didn't know dissolution was already upon us.
Non sapevo che l'Excelsior fosse il motto dello stato di New York.
Dad, I didn't know excelsior was the motto of New York.
Beh, sapevo che l'avresti detto, quindi ho fatto ricerche approfondite e scoperto questo.
Well, I figured you'd say that, so I did a little further digging, and I found this.
Si', sapevo che l'aveva ridimensionata un pochino.
Yes, I knew that he downsized.
Certo, certo, sapevo che l'avresti detto, me ne sono accorto.
Yes, you would say that. I saw you.
Sapevo che l'avrebbe fatto, percio' ho portato questo.
I knew she would, which is why I brought this.
Sapevo che l'avrebbe rigirato come un calzino sporco.
I knew she would play him like a banjo at an Ozark hoedown.
O forse stava solo flirtando con me, perché mi ha guardato e ha detto: "Sapevo che l'avresti detto.
Or maybe she was just flirting with me, because she looked at me and said, "I thought you'd say that.
Sapevo che stava succedendo. Sapevo che l'Artico si stava scaldando.
I knew this was happening. I knew the Artic was warming.
2.9971730709076s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?